Korean Thai 태국어 표기 Korean Thai 태국어 표기
0 쑨 ศูนย์ 40 씨씹 สี่สิบ
1 능 หนึ่ง 50 하씹 ห้าสิบ
2 썽 สอง 60 흑씹 หกสิบ
3 쌈 สาม 70 쨋씹 เจ็ดสิบ
4 씨 สี่ 80 뺏씹 แปดสิบ
5 하 ห้า 90 까오씹 เก้าสิบ
6 혹 หก 100 러이 ร้อย
7 쨋 เจ็ด 101 러이엣 ร้อยเอ็ด
8 뺏 แปด 102 러이썽 ร้อยสอง
9 까오 เก้า 103 러이쌈 ร้อยสาม
10 씹 สิบ 110 러이씹 ร้อยสิบ
11 씹엣 สิบเอ็ด 135 러이쌈씹하 ร้อยสามสิบห้า
12 씹썽 สิบสอง 150 러이하씹 ร้อยห้าสิบ
13 씹쌈 สิบสาม 200 성러이 สองร้อย
20 이씹 ยี่สิบ 700 쨋러이 เจ็ดร้อย
21 이씹엣 ยี่สิบเอ็ด 1,000 판 หนึ่งพัน
22 이씹썽 ยี่สิบสอง 4,000 씨판 สี่พัน
23 이씹쌈 ยี่สิบสาม 10,000 믄 หมื่น
30 쌈씹 สามสิบ 100,000 쎈 แสน
2.인칭대명사
1인칭 - 나=폼v, 우리=라오
2인칭 - 당신(남자)=쿤 ,당신(여자)=트ㅓ
3인칭 - 그것=만, 그들(남,여)=푸^억 카v오
의문대명사 - 무엇=아 ㄹ라이, 얼마(가격)=타^오ㄹ라이
지시대명사 - 여기=티^니^, 거기=티^난^, 저기=티^논-
☞ 태국말은 말하는 주체,즉 남녀에 따라 말이 틀릴 수도 있습니다. 남자는 묵직하게 캅~, 이라하고 여자는 이쁘게 카~ 라고 말하지요
3.기본표현
* 차^이=yes, 마^이 차^이=no, 디-=good, 마^이 디-=no good, 빠이=go, 마-=come,
마^이(2성)=부정, 마v이=의문형
긍정과 부정
맞아요=차^이 캅~, 아니요=마^이 차^이 캅~
좋아요?=디- 마v이 캅~?, 좋습니다=디-캅~, 싫습니다=마^이 디- 캅~
가요?=빠이 마v이 카~?, 가요=빠이카~?, 안가요=마^이빠이 캅~
☞ 의문문은 보다시피 아주 간단합니다. 뒤에 마v이 만 붙이면 되니까요.디-는 좋다는 뜻이고 디-마v이? 하면 좋아? 디-마v이 캅(카)? 은 좋아요? 부정문 역시 간단합니다. 디-는 좋다는 뜻이니 앞에 마^이를 붙여 마^이디- 하면 안좋다는 뜻이고 공손한 말인 캅~을 붙여서 마^이 디- 캅~는 싫어요 라는 뜻이 된답니다.
* 동의하다=똑롱, 문제=빤하v
승락할때-남자(여자)
동의합니다=똑롱캅~, 동의안합니다=마^이 똑롱 캅~
좋습니다=디-캅~, 싫습니다=마^이디- 캅~
문제없습니다.=마^이 미- 빤하v 캅~
☞ 당신이 만약 남자면 캅~, 여자면 카~ 를 꼭 붙이는 연습을 합시다.내가 공손하게 대답하거나 물으면 상대방도 반드시 존칭을 써 주니깐요.
* 먼저=꺼-ㄴ, 뚜어=몸,자신, 쑤-ㅂ=피우다, 부리-=담배, 커v=please, 토^ㅅ=용서, 푸^ㄷ=말하다, 이-ㄱ크랑 능=한번더
실례할때-남자(여자)
미안합니다=커v토^ㅅ 캅~
먼저 실례하겠습니다=커v 뚜어 꺼-ㄴ 캅~
담배 피워도 됩니까=쑤-ㅂ 부리- 다^이 마v이 캅~
담배 피워도 됩니다=쑤-ㅂ 부리- 다^이 캅~
한번 더 말씀해 주십시요=커~ 푸^ㄷ 이-ㄱ크랑 능 다^이마v이 캅~
☞ 물론 자기보다 확실히 나이가 어리다고 생각되면 캅~(카~)를 빼도 되지만 처음 배울 땐 무조건 붙이는게 좋을 겁니다. 커~ 푸^ㄷ 익크랑 능 다^이마v이 캅~(카~)은 아주 완벽한 문장입니다. 그러나 회화시에는 푸-ㄷ 마이 다^이 마v이 캅~(카~)이라고 하셔도 됩니다. 이때 푸^ㄷ 마이 에서 마이는 다시(new)란 뜻이 되지요.
* 끼 몽=몇시, 지금=떤니, 깝=돌아가다(오다), 바^ㄴ=집,르^ㅁ=시작하다
시간을 물을 때-남자(여자)
몇 시입니까?=끼-모-ㅇ 캅~?
지금 몇 시입니까?=떠-ㄴ니- 끼-모-ㅇ 캅~?
몇시에 갑니까?=빠이 끼-모-ㅇ-캅~?
몇시에 귀가하십니까?=깝 바^ㄴ 끼-모-ㅇ 캅~?
몇시에 시작하십니까?=짜 르^ㅁ 끼-모-ㅇ 캅~
☞ 깝은 끌랍을 빨리 발음했을 때 들리는 발음입니다. 원래는 끌랍이라고 발음해야 하나 깝 이라고 발음해도 무방합니다. 물론 끌랍을 염두에 두시구요. 름-은 잊다, 잃어 버리다의 뜻이고 르^ㅁ은 시작하다입니다
* 아라이=무엇, 안니~=이것, 뻰=이다, 빠-ㄱ까-=연필, 파-싸v=언어, 까올리v=한국 파-싸v까올리v=한국어, 리^약=부르다,일컫다, 미-=있다, 딴하v=욕정
무엇인지 물을때-남자(여자)
무엇이지요?=아라이 캅~?
이것은 무엇입니까=안니~아라이 캅~?
이것은 연필입니다=안니~뻰 빠-ㄱ까- 캅~?
이것은 한국어로 무엇입니까?=안니~리^약 뻰 파-싸v까올리v 아라이 캅~?
이것은 태국어로 무엇입니까?=안니~리^약 뻰 파-싸v타이 아라이 캅~
☞ 태국인들도 한국인들처럼 말장난을 많이 합니다. 별로 공손하지는 않지만 알고는 있어야지요. 마^이미- 빤하v 미-때- 딴하v 라는 말이 있습니다. 문제는 없으나 그러나 욕정(성욕)이 있다. 라는 뜻이지요. 자음 하나만 바꾸어 비슷하게 실수한 것 처럼 발음했으나 내용은 완전히 틀려지지요.친한사람이 아니거나 발음에 자신이 없으면 사용하지 마시길.. 망신 당합니다..
* 떠^ㅇ깐=요구하다(request), 야-ㄱ=원하다(want), 낀=먹다, 아-한v=음식, 아-한v타이=태국음식, 중국차=차-, 처^ㅂ=좋아하다, 락=사랑하다, 싸이=넣다
하고 싶을때-남자(여자)
나는 태국음식이 먹고싶다=폼v 떠^ㅇ까-ㄴ낀 아-한v 타이 캅~
당신은 차를 좋아하십니까?=쿤 처^ㅂ차-마v이 캅~?
나는 당신을 사랑하고 싶습니다=폼v 야-ㄱ짜 락 쿤 캅~?
☞ 태국음식중엔 우리가 먹기 어려운, 이상야릇한, 중국,태국냄새가 나는 팍치 (중국말론 샹차이)가 있습니다.이게 들어가면 정말 왠만큼 적응이 안된 사람들은 음식을 다 버리거나 아니면 팍치 집어내기 작업을 시작하지요 태국음식을 주문하기전 반드시 팍치를 빼 달라고 말하십시오 이럴땐 마^이 싸이 팍치 나캅~ 이라고 말하면 됩니다.물론 팍치먹을 자신이 있으면 그냥 드셔도 좋구요
*유-=있다, 티^나v이=어디, 화장실=허^ㅇ남, 공장=로-ㅇ응안, 식당=허^ㅇ아-한v
장소를 물을때-남자(여자)
어디에 있습니까?=유-티^나v이 캅~)
당신은 지금 어디에 있나요? 쿤 떤-니~ 유-티^ 나v이 캅~?
화장실은 어디에 있습니까?=허^ㅇ남 유-티^ 나v이 캅~
공장이 어디에 있지요?=로-ㅇ응안 유-티^ 나v이 캅~
식당은 어디에 있습니까?=허^ㅇ아-한v유-티^ 나v이 캅~
* 커피=까-페-, 너-이=좀, 나~=어조사(의미없음), 깝=~랑, 물=남~, 보다=두-
부탁할때-남자(여자)
커피 좀 주세요=커v 까-페- 너-이 나캅~
박씨좀 바꿔주십시요=커v 푸^ㄷ 깝 쿤 킴 너-이 캅~?
물좀 주세요=커v 남~ 너-이 캅~?
좀 보여주세요=커v 두- 너-이 캅~?
☞ 나(짧게 끊음 3성)가 위에서 의미가 없다고 했지만 개인적으로 이 말을 저는 무지 좋아합니다. 특히나 여자들이 나-카 라고 간들어지게 말하면 오금이 절릴 정도로 맛있는 말이랍니다. 근데 태국에 오래 살지 않은 사람이라면 이 말 듣기가 힘들 것이고 아마 해도 들리지 않을 걸요.
* 타^오라이=얼마, 안니~=이것, 탕~못=전부, 왤라-=시간
가격을 물을때-남자(여자)
이것은 얼마입니까?=안니~ 타^오라이 나 캅~
모두 얼마입니까?=탕~못 타^오라이 나 캅~?
시간이 얼마나 걸립니까?=차이-왤라- 타^오라이 나 캅~?
☞ 차이-왤라-에서 차이는 사용하다, 걸리다란 뜻입니다
* 칀=~하시지요, 낭^=앉다, 타-ㄴ=드시다(먹다=낀)
권유할때-남자(여자)
앉으시지요=칀 나^ㅇ 나캅~
드시지요=칀 타-ㄴ 나캅~?
인사와 소개
* 티^=관계대명사, 다^이=can, 폽~=만나다, 싸바-이=편안하다, 르v=의문부사 커-ㅂ쿤=thank you, 츠^=이름, 나-ㄴ=오래, 타^오라이=얼마, 래~우=이미,벌써, 쁘라마-ㄴ=대략, 티^ 나v이=어디, 탐응안=일하다, 브리싸-ㄷ=회사, 빠이=가다, 프룽니~=내일, 폽~깐 마이=다시만나다, 쁠라오=부정, 르v=또는, 드-언=달
만나서 반갑습니다=폼v디-짜이 티^ 다^이 폽~ 쿤 카~
편안하십니까?=쿤 싸바-이 디- 르v 캅~
예! 편안합니다. 감사합니다.=캅~ 싸바-이 디- 캅~ 커-ㅂ쿤 캅~
미안하지만 이름이 무엇입니까?=커~토^ㅅ 쿤 츠^아라이 캅~
저의 이름은 킴입니다.=폼v츠^ 킴 캅~
당신은 태국에 온지 얼마나 되었습니까?=쿤 마-유-티^ 므-엉타이 나-ㄴ타^오라이 래~우 르v 캅~
약 한 달이 되었습니다.=폼v 마- 유- 다^이 쁘라마-ㄴ 능 드-언 래~우 캅~
당신은 어디에서 일하십니까?=쿤 탐응안 티^ 나v이 캅~
저는 삼성에서 일합니다.=폼 탐응안 티^브리싸-ㄷ 쌈성 캅~
어디에 가십니까?=쿤 짜 빠이 나v이 캅~
공장에 갑니다.=폼v빠이 로-ㅇ응안 캅~
먼저 갑니다 안녕히 계십시요.=라-껀- 싸왓디-캅~
내일 봅시다.=프룽니~ 폽~깐 마이 나 캅~
당신은 이 일을 좋아하십니까?=쿤 처^ㅂ 응안-니- 르~쁠라오 캅~
좋아합니다.=폼~처^ㅂ 크랍~
☞ 실지로 말을 주고 받을 때는 본인의 인칭을 빼고 말합니다. 한국말도 마찬가지 아닙니까? 당신의 이름은 무엇입니까? 라고 딱딱하게 물어보는 게 아니라 이름이 뭐예요? 하듯이요.
르v쁠라오? 이냐? 아니냐? 라고 물을 때 자주 쓰는 말입니다. 예를 들어서 가느냐 안가느냐? 라고 물을 때 빠이 마^이 빠이? 하고 물어도 무방하지만 빠이 르v쁠라오? 라고 묻는게 더 자연스럽습니다. 여기서 쁠라오는 앞의 말과 반대 되는, 또는 부정인 뜻이 됩니다.
예) 짜 마-르v쁠라오=올꺼야? 말꺼야/ 차^이 르v쁠라오?=맞아? 틀려? / 짜낀 르v쁠라오=먹을꺼야? 안 먹을꺼야/ 디-르v쁠라오?= 좋아 안좋아? ..참! 이때 쁠라오는 빨리 발음해서 빠-오 라고 발음됩니다.
감사와 사과
* 마^이 뻰라이=문제없다, 러-=기다리다, 싹크루(쿠)=잠시, 탐=일하다, 핏~=잘못하다, 탐핏~=잘못하다, 엥-=내자신,스스로, 마-ㄱ=많이,대단히, 추^워이=돕다, 싸v이=늦다, 마-=오다, 씨v야짜이=가슴아프다.
감사합니다=커-ㅂ쿤 크랍~
미안합니다=커v토^ㅅ 캅~
괜찮습니다=마^이 뺀라이 캅~
잠깐만 기다려 주십시요=러-싹크루 캅~
저의 불찰입니다=폼v 핏~에-ㅇ 캅~
나를 도와주셔서 대단히 감사합니다=커-ㅂ쿤 마^ㄱ 티^ 다^이 추^워이 폼v 캅~
늦어서 죄송합니다=커~토^ㅅ 티^마-싸v이 캅~
대단히 유감스럽습니다=폼~씨v야 짜이 마^ㄱ 캅~
☞ 태국어는 'ㄹ'발음을 빨리해서 약하게 발음하거나 발음하지 않으려는 경향이 있습니다. 싹 크루-지만 'ㄹ'을 빼고는 '쿠-'처럼 들리는 이유입니다.하지만 여기선 정확히 전부 기입하겠습니다.
일상생활
* 뜨-ㄴ=일어나다, 너-ㄴ=눕다, 띠-=새벽, 띠-하^=새벽5시, 완니~=오늘, 완앙카-ㄴ=화요일, 떤-차~오=오전에, 틍v=until, 왤라-=시간, 티^양 완=정오, 끼-=몇, 콘=사람, 끼-콘=몇사람, 꽈-=보다 더 많이
당신은 몇 시에 일어납니까?=쿤 뜨-ㄴ 너-ㄴ끼-모-ㅇ크랍~?
아침 다섯시에 일어납니다=뜨-ㄴ띠-하^ 캅~
몇 시입니까?=떤-니~ 끼-모-ㅇ래-우 르v 캅~
오늘은 며칠입니까?=완니~완티^ 타^오라이 캅`
오늘은 무슨요일입니까?=완니~완아라이 캅~
오늘은 화요일입니다=완니~완앙칸-캅~
오전엔 몇시까지 근무합니까?=응안 떤-차~오 탐틍v 끼-모-ㅇ캅~
정오까지 일합니다=틍v 왤라-티^양 크^ㄴ 캅~
이 회사에는 태국인이 몇 명입니까?=나이 브리싸-ㄷ니- 미-콘타이 끼-콘 캅~
대략 육 천명이 있습니다.=미-쁘라만-혹판 꽈-콘 캅~
☞ '너-ㄴ' 은 눕다'라는 뜻이고 잠자다는 랍'입니다. 그러나 잠에서 일어나다는 그냥 '뜨-ㄴ 너-ㄴ' 이라고 합니다. 누워도 잠이 안온다는 표현은 너-ㄴ마^이 랍 이라고 하면 되고, 이미 잔다는 '(너-ㄴ) (다^이)랍 래~우 라고 하면 됩니다.
식사시간
* 아침식사=아-한v차-오, 양=아직, 아러이=맛있다, 깽-=국, 느~어=소고기, 닏너-이=조금, 마^ㄱ=많이
몇 시에 아침 식사합니까?=쿤 타-ㄴ 아-한v차-오 끼-모-ㅇ 크랍~?
8시에 먹습니다=빼-ㄷ몽 차~오 캅~
이미 식사했습니다=타-ㄴ 래~우 캅~
아직 안 먹었습니다=양 마^이 타-ㄴ 캅~
아주 맛있습니다=아러이 디-캅~
무엇이 먹고 싶습니까?=쿤 야-ㄱ타-ㄴ 아라이 캅~
소고기국이 먹고 싶습니다=폼~야-ㄱ 타-ㄴ깽-느~어 캅`
한국음식을 먹을 수 있습니까?=타-ㄴ 아-한v까올리v 다^이마~이 캅~
조금 먹을 수 있습니다=타-ㄴ 다^이 닏너-이 캅~
많이 드세요=칀- 타-ㄴ 마^ㄱ막 캅~
☞ '마^ㄱ'은 많다는 뜻 입니다. 근데 '마^ㄱ막'이라고 두 번 사용하는 건 강조 할려고 하는 것입니다. '여~'도 많다는 뜻인데 '여여~'하면 역시 강조하는 뜻이 되지요. 예를 들어 찡찡(=정말), 쑤v워이 쑤v워이(이쁘다) 아러이아러이(=맛있다)
좋은 뜻으로 강조 할려고 할 때는 뒤에 디-(=좋다)를 붙이면 됩니다. 예를들면 아주 맛있다=아러이 디-, 이쁘다=쑤v어이 디-, 물론 아러이마^ㄱ, 쑤v워이 마^ㄱ 이라고 해도 같은 뜻입니다.
전화
* 크라이=누구, 깜랑=ing(하고 있다), 짜-ㄱ=~로부터(장소)
여보세요? 안녕하세요? 삼성이죠?=할로v 브리싸-ㄷ 쌈쑹 차^이 마v이 크랍~?
네 그렇습니다=차^이 캅~
박선생님 부탁합니다=커v 푸^ㄷ깝 쿤 박 너-이 캅~
죄송하지만 누구신지요=커v 토^ㅅ 캅~ 크라이 깜랑 푸^ㄷ 캅~
태국에서 온 김이라고 합니다=폼v 츠^ 킴 마-짝- 까올리v 캅~
의료진찰진료
* 찬=층, 찬써vㅇ=2층, 뜩=건물, 뿌엇=아프다, 완=하루, 뜨롱나v이=어디, 후v어=머리, 래~=그리고, 본=위, 띠-양=침대, 땅때-=~부터, 언제=므^어라이, 꺼-ㄴ=전에, 야-=약, 양라이=어떻게, 라~=~당, 크랑=번, 팍~퍼-ㄴ=쉬다,휴식하다, 이-ㄱ=더,후에 마이=다시
의무실은 어디에 있습니까?=크리닉 유-티^나v이 크랍~?
이 건물 2층에 있습니다=유-티^찬 써vㅇ 뜩니~ 캅~
어디가 아픕니까?=뿌엇 뜨롱나v이 캅~
머리가 아프고 잠이 오지 않습니다=뿌엇후v어 래~ 너-ㄴ 마^이랍 캅`
이 침대에 누우세요=너-ㄴ본 띠-양니~ 너-이 캅`
언제부터 아팠습니까?=뿌엇 마-땅때-므^어라이 캅`
삼일 되었습니다=쁘라만-싸~ㅁ완 꺼-ㄴ캅~
이 약은 어떻게 먹습니까?=야-니~ 타-ㄴ 양라이 캅~
하루에 세 번 드세요=타-ㄴ완라~ 싸~ㅁ크랑 캅~
휴식을 취하십시요=팍~퍼-ㄴ 캅~
사일후에 다시 오세요=이-ㄱ 씨-완 마-마이 캅~
☞ 하루 세 번은 완 라~ 싸vㅁ크랑, 하루 네 번은 완 라~ 씨-크랑
<태국어의 의문사>
누가(누구) = 크라이, 언제 = 므^어라이, 어디(어느, 어떤)서 = 나v이, 다이, 무엇을 = 아라이, 어떻게 = 양라이, 왜= 탐마이, 얼마나 = 타^오라이, 몇 = 끼-
아러이 마^ㄱ!
'아주, 대단히, 많이'라는 의미를 가진 '마^ㄱ'이라는 부사를 '맛있다'라는 뜻의 '아러이'라는 동사 뒤에 놓고 '아러이 마^ㄱ'이라고 말하면 '아주 맛있다'라는 표현이 되는 거죠.
물론 '맛있다'라고 하려면 '아러이', '맛이 없다'라고 하려면 '마^이 아러이'하면 된다는 것도 아시겠죠?(앞서 배운부분들을 참조하세요!)
그리고 '정말로 맛있다'라고 하려면 '정말로'라는 뜻의 '찡찡'을 붙여 '아러이 찡찡'이라고 하면 됩니다. 여기서 '찡찡'이라는 부사는 원래 '찡'(=진짜의, 진실한, 사실의)이라는 형용사가 반복해서 사용되어 '진짜, 정말'을 강조한 부사로 변형된 것입니다. '마^ㄱ'도 '마^ㄱ 마^ㄱ'하고 반복해서 말하면 '아주, 대단히, 많이'라는 뜻을 더욱 강조한 표현이 됩니다.
'커~톳 찡찡' = '정말 미안합니다'
'커~톳 마^ㄱ마^ㄱ' = '대단히 죄송합니다'
'커-ㅂ쿤 찡 찡' = '정말 고맙습니다'
'커-ㅂ쿤 마^ㄱ마^ㄱ' = '대단히 고맙습니다'
'마^이 뻰 라이 찡찡' = '정말 괜찮습니다'
댓글 없음:
댓글 쓰기